| jacqueline's profileGlass HousePhotosBlogLists | Help |
|
Glass HouseNovember 10 09/11/08 “你開心嗎?滿足了嗎?”昨夜吃飯的時候,朋友如此問我。我只是“嗯”了一聲。
特意為我慶祝生日,不是不讓我感動的,但要問我快樂嗎?實在不會回答......
昨天許了個願,希望自己重新有愛的能力,也有感受愛的心。奇怪嗎?這也是我去年聖誕的願望。一年下來,我對所有事情還是那麽漠然。
甄小姐說:“世間本無俗,庸人自擾之”。我同意的,她總是能說出一些我能感悟到的東西。於我,也只有她才明白我的漠然。或者我們真得太相似了,連生活的際遇都那麽的類似,一樣的厭倦自己,一樣的懦弱,一樣的漠然......
最近出了一部新版的《一帘幽夢》,看了一半,看不下去了。ALEX還是很好看,但他只是做巧克力的方中信,做不了能看穿少女心思的費云帆。不知道是我人長大了,還是年代變了,越來越意識到費云帆是不可能存在的。因爲男人是不可能看懂女人的,他們沒有這份閒心。或者,繼續尋找一面水晶珠簾還是可能的。
Nov.10, 08 12:00am
還在重復聼著Radiohead 的 Creep--- "What the hell I'm doing here? I don't belong here".....
跟甄小姐說過:“我們也不過是傭人而已”。
明天?明天還是得回去上班,一切正常。 October 19 My birthdayOct.17, 08 9:50 am
Two hours before Oct. 18 in China, finally got a hold with Fish, said Happy Birthday to her. She said she didn't like to turn older. Maybe we both are not ready to get some more so called responsibilities.
4:00 pm
K. punched my cheak really hard at work. I was almost crying, but I could not! How could I cry after punched by a seven-year-old? But I was really really hurt, and could not stop thinking "I should be celebrating my birthday with my love ones if had never came here". The reality is: I AM HERE, working with a whole bunch wild kids, waithing for their good mood.
9:30 pm
Got an email from Ding Na, told me that a friend just left Regina and she just realized they might not able to see each other agian. It's sad, but it maybe a reality for us. We came to this new country without knowing each other, then we met somewhere and became friends, but we still have to leave each other one day.
Oct. 18, 08 9:15 am
Said Happy Birthday Birthday to myself as I saw the shinny leaves, bright sky, soft grass, and my lovly bus.
9:15 pm
Wanted to smile, or laught after the "Best women" had finished a funny story of the groom. I had never met the new couple who were getting married tonight, but it was lovly to see somebody still like to get married in these days, and it made my special day more memoriable.
11:50 pm
Ten minutes before I am going to get older, listended to "Creep" agian. The melody made me really down, my tears were floating on my eyes, but not yet droped. I kept on listening to it, maybe because realized I could not run like the girl in the song, just wanted to make my day more special by crying out... August 23 宣教日志 July 28We only had one club this week, but praise to the Lord we had one four year old receipt Jesus today.
Trinity has been playing with the two little boys most of the time during the club time. She’s a very sweet girl, but I thought she didn’t listen very well unless I reminded her every couple minutes. Even today, she sat on my leg and tried to get my attention by playing with my hair while Jonathan was telling the Bible story. I didn’t think she could really understand what the Bible lesson talked about, but I still asked her if she like to receipt Jesus after Jonathan had givin out the invitation. It was so amazing that Trinity said “YES”! The best thing was she really understood what we had taught in the whole week. When I asked her, “Trinity, have you ever sin?” “Yeah, I fight with Mommy sometimes” said the little girl with her unclear voice. “Do you know what Jesus had done for you?” I asked. And she said, “He died for the bad things I do” “Do you know who Jesus is?” “Yeah, son of Doc” After I help her to pray, I asked her, “Trinity, now whose child you are?” “Doc’s child!” said Trinity with a big smile on her face. Looking at her delightful face, I was so glad and gave her a big squeezed hug. 宣教日志 July 21My first week as a summer missionary has ended. It was kind of frustrated for lack of kid, but it was a great experience for me to learn how to obey God's plan. HE gave me the worst situation: no kid at all, but it also means that things will be better in the future. I learned how to go though the worst and to expect good things. I feel so grateful because HE will always be my comfort. Today, before we left Patricia’s house, her daughters, Grace and Joy gave us a big hug and said they loved us. Even thought Joy might be too young to understand the Bible lesson, we know that the seed of God’s love is already been plant in her heart, somebody would get the harvest for God someday.
“Never will I leave you…the Lord is my helper.” -- Hebrews 13:5,6 July 21 夏日渔港小镇摄氏三十多度的大热天,人闷得有点发昏,透过车窗玻璃看出去,公路上泛起屡屡热气,缥缥缈缈的 —— 前方忽然出现一抹清澈的湛蓝,“海市蜃楼?!”惊喜之余开始质疑自己的清醒程度。“We are here,” Joy 及时解开了我的疑团:“it's the Lake of Winnipeg”。 车子向着这片“浮动的海”徐徐驶进Gimli —— Lake of Winnipeg西岸的渔港小镇,我马上被路旁成排成堆的小艇、风帆所吸引。“The water here is not as clean as Grant Beach, so most people come here are not for swimming, ” Joy 在寻找车位的同时给我解释着:“but for waters-sports or fishing”。我们的车子在海滩旁的酒店前停了下来,泊在路旁的树荫下。推开车门,海风迎面扑来,清清爽爽的,将适才的闷热统统吹掉。举目望去,沙滩的边缘密布着成群的海鸥,在岸上休憩或在水面滑翔,似乎并没有被那些零星地散布在沙滩上的游人所打扰。年轻人在浅水中嬉戏,孩子们在岸上追逐,父母们安然自得地享受着日光浴。近旁的树荫下,厌倦了阳光的人们在草地上打盹、闲聊或野餐,好不自在。 一大早出来的我跟 Joy, 经过一个小时的折腾,首要任务当然是要去寻觅美食。
港口边上的博物馆旁边有个小茶座,只有夏天才营业,卖的都是冰岛的传统食物。门外早有游人坐在有太阳伞的圆桌上享受着咖啡与花香。推门进去,首先映入眼帘的是门右边的礼品部:有精致考究的瓷器,有色彩缤纷的园艺用具,还有小巧可爱的娃娃和挂饰。
侍者将我们引到左边唯一空出来的小桌上。午饭时间,小店显得格外拥挤,但却绝不喧闹。人们都相当有默契地轻谈低笑,气氛相当温馨。我们的桌子靠近放甜点的玻璃柜,诱人的香气徐徐吹来,让我更觉饥肠辘辘。幸好侍者适时送上我们的食物:简单的 Egg Salad Sandwich 被切成小方块,精心地围成一圈,黑白相间的面包与中间绿色的香草形成一朵漂亮的小花;翠绿的蔬菜沙拉陪着鲜红的 Golden Eye fish,让人食欲大振。三明治松软可口,透着浓浓的麦香;冰冻的鱼柳初尝带点海水的腥气,但配着新鲜的蔬菜同吃,口感奇佳。饭后再来一杯酸酸甜甜的红梅汁,感觉十分满足。
阳光与海滩,在 Manitoba 这个几乎长年积雪的省份显得格外珍贵。同样,经历了闹市的喧嚣与快餐食物的轰炸后,能享受小镇的宁静与食物的美味,感觉特别珍惜。
July 19 宣教日志(1) 两个月前决定申请CEF (Child Evangelism Felloship)这份工作的时候,只以为是普通的summer job,一个可以学以致用的实践机会。到了真正开始培训的时候才发现"summer missionary" 这个词的重要性 --- 在以下的五个星期里,我是宣教士 --- 将神的爱和救恩传播给全Manitoba的小朋友!!!
本以为跟小朋友讲讲故事、玩玩游戏、唱唱歌,蒙混一下就过去了。开课了才发现,不管是故事、游戏还是唱歌,每一样都得将神的爱和救恩,还有基督徒最基本的信仰融汇进去。我们不是在跟小孩子玩,而是要传讲神的道!!! 但当一切理论都学会了,准备工作都做好了,却面对一个又一个没有小朋友的Club...不能说完全没有受打击的,但庆幸的是看见所有同工的弟兄姐妹们都充满信心的仰望神:
Patricia,我们第一个Club的主人。在发送了二百封邀请信而没有收到任何回音后,她想要取消我们的Club。但当她翻开马可福音,看到主说:“让小孩到我这里来”,她就知道神一定会看顾我们的。昨天,她家只来了一个小女孩;晚上,她继续去做广告;今天,主给我们带来了八个小朋友。
虽然孩子们选择了留在街上玩耍,而不到Don & Deanna的院子里来,但这对老夫妇走遍了他们住的小区,挨家挨户地邀请孩子们来 5 Day's Club的那份诚意,让我们深感温暖。
在Evelyn的家里,她陪我们在烈日下等了两个下午。虽然没等到小朋友,Evelyn却让我们对着她做练习,因为她明白我们有多么的紧张。今天临走的时候,她给了我们一份小礼物 --- 足够我们吃晚餐的钱!是她让我们明白:神知道我们的需要!一切我们所需的,他都会为我们预备!
John Mark, 我十七岁的小 Partner,在他的同龄人都在享受暑假的时候,他选择了来侍奉主。看着他在公车上边吃午饭边做笔记的样子,你就知道他对待这份工作有多认真了。每次我们在路上碰到小孩子,他都会热情地发出邀请,即使被冷漠地拒绝。今天傍晚的时候,有位母亲驾车到Deanna的院子来,手拿着棒球棒质问他是否想要拐带她的小女儿。John Mark不过是一笑置之,毫不介意被误解。每次他提出要为我们的工作和小孩而祷告的时候,我都能感到他的赤子之心,以及那份对主耶稣全然的信靠。
明天将会是新的一天。不管明天我们有几个小朋友,我相信神都会与我们同在。
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|